Dahl, Willy: Stil og struktur, 1995. Eide forlag. (ca. 200 s).
James, Carl: Contrastive analysis, 1980. London: Longman.
Normer:
(Boka Normer og regler : festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998 f?es kj?pt ved henvendelse til ILFs Ekspedisjonskontor.)
Bakken, Kristin (1998): Om sammensetninger som har navn i bestemt form som f?rsteledd, i: Fjeld, Ruth Vatvedt og Boye Wangensteen (red.): Normer og regler : festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998, Oslo: Nordisk forening for leksikografi. s. 198-211
Eng?, Anne (1998): Endringer i skriftspr?ket vist med eksempler fra nyordsmaterialet, i: Fjeld, Ruth Vatvedt og Boye Wangensteen (red.): Normer og regler : festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998, Oslo: Nordisk forening for leksikografi. s.102-111
Lundeby, Einar (1998): Normering av anglisismer i moderne norsk, i: Fjeld, Ruth Vatvedt og Boye Wangensteen (red.): Normer og regler: festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998, Oslo: Nordisk forening for leksikografi. s.112-121
Wiggen, Geirr (1998): Normering i et sosiolingvistisk perspektiv, i: Fjeld, Ruth Vatvedt og Boye Wangensteen (red.): Normer og regler: festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998, Oslo: Nordisk forening for leksikografi. s.25-57
Vannebo, Kjell Ivar (1998): Grammatikk i ordb?ker og normeringssp?rsm?let, Fjeld, Ruth Vatvedt og Boye Wangensteen (red.): Normer og regler: festskrift til Dag Gundersen 15. januar 1998, Oslo: Nordisk forening for leksikografi. s.360-367
Kompendium: Tekstanalyse og oversettelsesstudier
Tekstanalyse:
H?gvar, Yngve Benestad: Hele folkets diskurs, 2003. Sakprosa 7, Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap, Universitetet i Oslo. Del 2: Diskursiv praksis, s.33-93.
Oversettelsesstudier:
Blum-Kulka, Shoshana (2000): Shifts in cohesion and coherence in translation, i: Venuti, Lawrence: The Translations Studies Reader, Routledge, s.298-314
Gutt, Ernest August (2000): Translation as interlingual interpretive use, i: Venuti, Lawrence: The Translations Studies Reader, Routledge, s.376-396
Holmes, James (2000): The name and nature of translation studies, i: Venuti, Lawrence: The Translations Studies Reader, Routledge, s.172-185
Venuti, Lawrence (2000): Translation, community, utopia, i: Venuti, Lawrence: The Translations Studies Reader, Routledge, s. s.468-488
S?rpensum: I tillegg kommer ca 50-70 sider som velges ut som st?ttemateriale for de tre oppgavene som skal leveres i l?pet av semesteret.