FRA4491 – Masteroppgave i oversettelse - fransk
Beskrivelse av emnet
Kort om emnet
Masteroppgaven i oversettelse omfatter 30-50 sider og er et selvstendig forskningsprosjekt basert p? din godkjente prosjektskisse. Oppgaven kan skrives med enten en spr?kvitenskapelig eller litter?r tiln?rming.
Dersom du velger en praktisk tiln?rming, gj?r du en oversettelse fra fransk til norsk og skriver en kommentar. Kommentaren skal diskutere b?de praktiske og teoretiske problemstillinger forbundet med oversettelsen.
Dersom du velger en oversettelsesvitenskapelig tiln?rming, vil oppgaven best? av en systematisk unders?kelse og teoretisk dr?fting av en oversettelsesvitenskapelig problemstilling, eksemplifisert med andes og eventuelt ogs? egne oversettelser.
Hva l?rer du?
N?r du har gjennomf?rt dette emnet,
- har du fordypet innsikt i og kan selv gj?re oversettelsesfaglige vurderinger
- kan du arbeide selvstendig med oversettelser, b?de praktisk og teoretisk
- kan du utvise praktiske oversetterferdigheter p? et h?yt niv?
- kan du anvende oversettelsesfaglig teori og metode kritisk og analytisk
- har du innsikt i kontrastive problemstillinger
- har du innsikt i fransk spr?k og litter?r stilistikk p? et h?yt niv?
Opptak og adgangsregulering
Studenter m? hvert semester s?ke og f? plass p? undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du s?ke opptak til v?re studieprogrammer.
Overlappende emner
30 studiepoeng overlapp mot FRA4490 – Masteroppgave i litter?r oversettelse fra fransk til norsk (videref?rt)
Undervisning
Det er ingen ordin?r undervisning i emnet.
I FRA4300 – Skriveseminar - om ? skrive masteroppgave (videref?rt) skriver du en prosjektbeskrivelse som gir grunnlag for tildeling av veileder. Etter at du har inng?tt veiledningskontrakt med en veileder, f?r du individuell veiledning under arbeidet med oppgaven.
Merk at det ? f? veiledning er en obligatorisk del av masterstudiet og at veiledningskontrakten m? v?re godkjent f?r masteroppgaven kan leveres.
Her finner du veiledningsavtalen med retningslinjer.
Eksamen
Innleveringsfrist er 15. desember i h?stsemesteret og 1. juni i v?rsemesteret.
(Instituttets to andre faste frister er 15. september/15. februar.)
Det er viktig at du legger ved teksten du har oversatt. Du velger selv om du vil trykke den i oppgaven, eller levere den l?s ved siden av. Da m? den v?re i to eksemplarer.
For mer informasjon om levering av oppgaven, les her:
Praktisk informasjon om levering av masteroppgave ved ILOS
Kildebruk og referanser
Ved oppgaveskriving plikter du ? gj?re deg kjent med reglene for kildebruk og referanser. Ved brudd p? reglene kan du bli mistenkt for fusk/fors?k p? fusk. Se eksempel p? hvordan du refererer riktig.
Eksamensspr?k
Fransk og norsk
Karakterskala
Emnet bruker karakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er stryk. Les mer om karakterskalaen.
Sensurveiledning (med informasjon om hva som vektlegges i karakterfastsettingen).
Begrunnelse og klage
Adgang til ny eller utsatt eksamen
Trekk fra eksamen
En masteroppgave som ikke er best?tt, kan leveres p? nytt bare én gang, og da innen avtalt tidspunkt og i bearbeidet form. En masteroppgave som er best?tt, kan ikke leveres p? nytt i bearbeidet form.
Dersom du trekker deg fra eksamen etter fristen bruker du et eksamensfors?k.