TEOL1007 – Hellenistisk gresk I
Beskrivelse av emnet
Kort om emnet
Emnet gir en innf?ring i grunnelementer i hellenistisk gresk og bruk av gresk i tolkningen av tekster i Det nye testamente.
Emnet henger sammen med emnet TEOL1008 – Hellenistisk gresk II (nedlagt). Disse to emnene gir sammen en leseferdighet i spr?ket. Emnet retter seg mot teologistudenter, fordi kunnskap i tolkning av bibeltekster med grunnlag i originalspr?k er en sentral del av en teologs kompetanse. Det vil ogs? v?re relevant for studenter som ?nsker et grunnlag i hellenistisk gresk i annen studiesammenheng.
Hva l?rer du?
Kunnskap:
Kurset gir kunnskap om hellenistisk gresk slik det foreligger i Det nye testamente. Det gis en innf?ring i sentrale deler av spr?kets lydsystem, morfologi og syntaks gjennom studiet av grammatikk og lesning av tekster. Det gis ogs? en innf?ring i Nestle-Alands utgave av Det nye testamentet.
Ferdigheter:
Du f?r ferdigheter i hellenistisk gresk som danner grunnlag for videre arbeid med spr?ket. Du vil kunne orientere deg i Nestle-Alands utgave av den greske teksten og i hovedtrekk kjenne til hvordan det kritiske apparatet fungerer.
Holdninger:
Du vil erfare at en selvstendig faglig fortolkning av et historisk kildemateriale forutsetter at tekster leses p? sitt originalspr?k. Gjennom denne erfaring vil du se betydningen fortolkningen av konkrete tekster har i oppbygningen av et teologisk resonnement.
Opptak og adgangsregulering
Studenter m? hvert semester s?ke og f? plass p? undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du s?ke opptak til v?re studieprogrammer, eller s?ke om ? bli enkeltemnestudent.
Overlappende emner
- 10 studiepoeng overlapp mot TEOL1001 – Hellenistisk gresk (nedlagt)
- 10 studiepoeng overlapp mot TEOL2200 – Hellenistisk gresk og Det nye testamente (nedlagt)
Undervisning
Undervisningen gis som seminar, to dobbelttimer i uken. Disse vil inneholde praktisk tekstgjennomgang og analyse sammen med foreleser. Det er en fordel at studentene arbeider sammen i kollokviegrupper. Det anbefales sterkt ? f?lge all undervisningen i emnet.
Obligatorisk aktivitet:
Ni korte skriftlige pr?ver som gjennomf?res i undervisningstiden med grammatikk og ordbok som hjelpemidler:
Ordbok: Jarl Henning Ulrichsen (2009) Gresk-norsk ordbok til Det nye testamentet. Tapir, Trondheim.
Grammatikk: Ragnar Leivestad/Bj?rn Helge Sandvei (1998) Nytestamentlig gresk grammatikk. Oslo, Universitetsforlaget
Seks av disse pr?vene m? v?re best?tt for ? kunne ta eksamen.
Eksamen
Fire timers individuell skriftlig pr?ve med tilsyn.
Digital skoleeksamen
Skoleeksamen utf?res i det digitale eksamenssystemet Inspera. Du m? gj?re deg kjent med gjennomf?ringen av digital eksamen i Inspera.
Les mer om digital skoleeksamen.
Hjelpemidler
Ordbok:
Jarl Henning Ulrichsen (2009) Gresk-norsk ordbok til Det nye testamentet. Tapir, Trondheim.
Grammatikk:
Ragnar Leivestad/Bj?rn Helge Sandvei (1998) Nytestamentlig gresk grammatikk. Oslo, Universitetsforlaget.
Eksamensspr?k
Du kan besvare eksamen p? norsk, svensk, dansk eller engelsk. S?knad om engelsk oppgavetekst sender du til kontaktpunktet for emnet.
Karakterskala
Emnet bruker karakterskala best?tt/ikke best?tt. Les mer om karakterskalaen.
Begrunnelse og klage
Adgang til ny eller utsatt eksamen
Det avholdes konteeksamen for de kandidatene som stryker til ordin?r eksamen.
Trekk fra eksamen
Det er mulig ? ta eksamen i emnet inntil tre ganger. Dersom du trekker deg fra eksamen etter fristen eller under eksamen, bruker du et eksamensfors?k.
Tilrettelagt eksamen
S?knadskjema, krav og frist for tilrettelagt eksamen.