I dette studiet kan du utvikle kompetanse i litter?r oversettelse fra et fremmedspr?k til morsm?let. Spr?kene du kan velge blant er pr. i dag engelsk, fransk og russisk. Studiet inneholder b?de en fordypning i litteratur og litteraturteori og en innf?ring i oversettelsesteoretiske emner, samt spr?kemner og praktiske ?velser i litter?r oversettelse. Masteroppgaven er praktisk rettet, stipulert til 30 sp og best?r av en kommentert og reflektert oversettelse av en litter?r tekst av et visst omfang (novelleformat).
Hvorfor velge denne retningen?
Publisert 6. juni 2012 10:00
- Sist endret 6. juni 2012 12:26