Course content

The reading list for this course consists of texts that may be described as non-fiction or technical prose. These can be either scientific texts (e.g. philological, philosophical, literary critical, medical or legal works) and/or texts that constitute examples of technical discourse from everyday life (e.g. public or private agreements, laws and edicts, as well as administrative texts). We read approximately 40-60 pages of Greek text, depending on the level of difficulty. Additionally, we will examine and discuss secondary literature relevant to the texts under examination.

Learning outcome

After completing this course, you will be able to:

  • independently read and translate the selected Greek texts into Norwegian and/or English and interpret them.
  • discuss the development of the genre and provide examples of its distinctive features.
  • identify and analyse the distinctive stylistic features of the author(s) of the Greek texts and elucidate their role in shaping the texts.
  • interpret the texts considering relevant historical, literary-historical, literary, and/or cultural aspects .
  • discuss aspects of Greek grammar based on the selected texts.

Admission to the course

Students who are admitted to study programmes at UiO, must each semester register which courses and exams they wish to sign up for in Studentweb.

If you are not already enrolled as a student at UiO, please see our information about admission requirements and procedures.

Formal prerequisite knowledge

Overlapping courses

Teaching

14 two-hour seminars.

We expect you to participate actively in the seminars through:

  • weekly preparations of Greek text passages (translations)
  • critical reading (secondary literature)
  • regular oral contribution; participation in class discussions, reading out loud

In order for you to be allowed to sit for the final examination,?the following compulsory tuition activities must be approved by the teacher:

  • regular attendance. You must attend at least 10 of the 14 seminars.
  • Oral presentation (approximately 30 minutes) of a Greek author/text that is not on the syllabus.

Approved tuition activities are valid also in the next two semesters in which the course is offered.

Examination

Portofolio examination. The portfolio contains the following:

  • Classroom test (translation from Greek to English, ca. one hour) after the last week of teaching (curriculum: all texts from the syllabus).
  • Translation (written submission) of 10 pages (Teubner/OCT) of a Greek author /text that is not on the syllabus (but may be identical with the one from the oral presentation), towards the end of the semester, after the classroom test.

In order for you to be allowed to submit the portfolio, all compulsory tuition activities must be approved by the teacher.

Language of examination

You may submit your response in Norwegian, Swedish, Danish or English.

Grading scale

Grades are awarded on a scale from A to F, where A is the best grade and F is a fail.?Read more about the grading system.

More about examinations at UiO

You will find further guides and resources at the web page on examinations at UiO.

Last updated from FS (Common Student System) Dec. 22, 2024 9:27:57 AM

Facts about this course

Level
Bachelor
Credits
10
Teaching

Every third spring semester, starting spring 2027.

Examination
Spring
Teaching language
Norwegian (English on request)