Oppbygging og gjennomf?ring
Masterstudiet p? 120 studiepoeng best?r av:
- en emnegruppe p? 60 studiepoeng
- en masteroppgave p? 60 studiepoeng.
Tabellen under er et forslag til studiel?p for studieretningen Oversettelsesstudier:
4.?semester | Masteroppgave | |||||||||||||||||||||||||||||
3.?semester | Masteroppgave | |||||||||||||||||||||||||||||
2.?semester | TRANS4102 – Oversettelse som studieobjekt: Pragmatiske og lingvistiske forskningsmetoder (nedlagt) | Emne i spr?k i engelsk, fransk eller tysk | Emne i oversettelse i engelsk, fransk eller tysk. Eller et valgfritt emne. | |||||||||||||||||||||||||||
1.?semester | TRANS4101 – Oversettelsesteori (nedlagt) | Emne i kulturkunnskap i engelsk, fransk eller tysk | Emne i oversettelse i engelsk, fransk eller tysk. Eller et valgfritt emne. | |||||||||||||||||||||||||||
? | 10?studiepoeng | 10?studiepoeng | 10?studiepoeng |
Emnedelen
Emnene du tar skal p? forskjellig vis st?tte opp under arbeidet med masteroppgaven. Studiel?pet m? best? av 20 sp (2 emner) som omhandler oversettelsesteori, et emne som omhandler oversettelse innen fremmedspr?ket studenten velger ? fordype seg i (engelsk, fransk eller tysk), et kulturkunnskapsemne, et spr?klig emne innen det valgte fremmedspr?ket (engelsk, fransk eller tysk) og et valgfritt emne fra listen nedenfor.
Obligatoriske emner:
- TRANS4101 – Oversettelsesteori (nedlagt)
- TRANS4102 – Oversettelse som studieobjekt: Pragmatiske og lingvistiske forskningsmetoder (nedlagt)
Studentene velger i tillegg:
- ett oversettelsesemne innen sin fordypning: enten FRA4108 – Oversettelse til studentens A-spr?k (norsk eller fransk) (nedlagt) eller ENG4114 – Text and translation (nedlagt) eller TYSK41xx Oversettelse 2 (under utarbeiding)
- Ett kulturkunnskapsemne fra fremmedspr?ksfaget
- Ett spr?klig emne fra fremmedspr?ksfaget
Valgfrie emner (det velges ett emne av f?lgende):
- TRANS4111 – Teori og metode i oversettelsesstudier (nedlagt) (v?r 09 og h?st 09, deretter hver h?st)
- TRANS4131 – Skriftlig norsk i et kontrastivt perspektiv (nedlagt) (h?st 08, v?r 10, deretter hver v?r)
- NOR4160 – Nordisk sakprosa (nedlagt) (hver h?st)
- NOR4140 – Tekstvitenskap (nedlagt) (hver v?r)
- NOR4406 – Manusbearbeiding og tekstpublisering (nedlagt) (hver v?r)
- RETKOM4102 – Retorisk fordypningsemne A (hver h?st)
- Et spr?klig emne i fremmedspr?ket
Masteroppgaven
Masteroppgaven (under opprettelse) p?begynnes normalt i studiets tredje semester og ferdigstilles i l?pet av fjerde semester. Oppgaven er et selvstendig arbeid over et emne valgt i samr?d med fagl?rer. I tillegg til teoretiske dr?ftinger og unders?kelser av oversettelser skal den inneholde en oversettelse av en viss lengde. Oppgaven skrives p? norsk eller p? fremmedspr?ket og har et omfang p? 70-100 sider (à 2300 tegn).
- ENG4192 – Masteroppgave i oversettelsesstudier, engelsk
- FRA4192 – Masteroppgave i oversettelsesstudier, fransk (nedlagt)
- TYSK4192 – Masteroppgave i oversettelsesstudier, tysk
亚博娱乐官网_亚博pt手机客户端登录etningen ?pner for deltidsstudier i den forstand at du kan velge ? ta mindre enn full arbeidsbyrde hvert semester. Se regler for deltidsstudier m.m. her
Vitnem?l og grad
Vitnem?let blir utstedt n?r du har avlagt emner som til sammen oppfyller kravene til en grad. Les mer om vitnem?l.
Emne- og semestersider
Klikk deg inn p? hvert emne (se i tabellen ovenfor) for ? finne blant annet:
- Timeplan
- Tid og sted for eksamen
- Pensum og l?ringskrav
Studiekvalitet
Studieprogrammer og emner blir jevnlig evaluert for ? sikre og utvikle studiekvaliteten.