Oversettelse og spr?kvask

Vitenskapelige tekster

Vi har ingen bindende rammeavtale for vitenskapelige tekster.

For oppdrag p? 100 000 kroner eller mer (eksklusiv mva) skal Seksjon for innkj?p eller innkj?pere ved enheter som har  kompetanse p? kj?p over 100.000 kroner, gjennomf?re konkurransen i UiOs konkurransegjennomf?ringsverkt?y, se rutine.

Hvem kan oversette vitenskapelige tekster?

Du st?r fritt til ? velge oversetter selv.

Semantix Translations Norway AS (semantix.no), som UiO har en rammeavtale med for teknisk-administrative tekster, oversetter og spr?kvasker ogs? vitenskapelige tekster (avhandlinger, forskningsartikler o.l.). De har en stab av erfarne, statsautoriserte translat?rer og erfaring med oversettelse og spr?kvask av vitenskapelige tekster for universitetet. De oversetter ogs? til og fra en rekke andre spr?k.

Avklar pris og leveringsfrist for oversettelser eller spr?kvask med:
Semantix Translations Norway AS v/ Heidi ?deg?rd
Mobiltelefon: 404 01 243
E-post: utdanning@semantix.com  Nettside: semantix.no

Oversetter skal benytte UHRs termbase for universitets- og h?gskolesektoren (uhr.no).

For stillingsbetegnelser bruker man oversikten over stillingsbetegnelser.

Sp?rsm?l om rammeavtalen? Kontakt Bente Bakken, Avdeling for kommunikasjon og samfunnskontakt

Teknisk-administrative tekster

Engelsk

UiO har en rammeavtale med Semantix Translations Norway AS (logg inn i avtalekatalogen og sl? opp under fanen ?Leverand?rer?) om oversettelse av teknisk-administrative tekster fra norsk til engelsk.

Avtalen gleder ogs? spr?kvask, og er bindende for teknisk-administrative tekster. Dette gjelder tekster som for eksempel avtaler, reglementer, studieinformasjon p? nett, brosjyrer og foldere, journalistiske artikler, foredrag og taler.

Oversetter skal benytte UHRs termbase for universitets- og h?gskolesektoren (uhr.no).  For stillingsbetegnelser bruker man oversikten over stillingsbetegnelser.

Sp?rsm?l om rammeavtalen? Kontakt Bente Bakken, Avdeling for kommunikasjon og samfunnskontakt

Nynorsk

Vi har en rammeavtale med Semantix Translations Norway AS (logg inn i avtalekatalogen og sl? opp under fanen ?Leverand?rer?) for oversettelse fra bokm?l til nynorsk, og spr?kvask.

Slik bestiller du

  1. Se sjekkliste for hva du b?r tenke p? n?r du bestiller oversettelser og spr?kvask
  2. Avklar pris og leveringsfrist for oversettelser eller spr?kvask med:
    Semantix Translations Norway AS v/ Heidi ?deg?rd
    Mobiltelefon: 404 01 243
    E-post: utdanning@semantix.com  Nettside: semantix.no
  3. F?lg gjeldende rutiner for bestilling av tjenester ved UiO (punkt 1,3,4,5)
    • Bestilling av oversettelser for Fellesadministrasjonen (unntatt EA og USIT) gj?res p? eget nettskjema.

Ved tilbakemeldinger om kvaliteten p? arbeidet, ta kontakt med Semantix heller enn ? bruke mye tid p? egne revideringer. Semantix plikter ? g? gjennom leveransen p? nytt. Gi dem gjerne konkrete eksempler p? hva som b?r rettes/justeres.

Sjekkliste for deg som oversetter

Se UiOs sjekkliste for oversettere

Publisert 2. feb. 2011 15:56 - Sist endret 10. jan. 2024 12:50